sábado, 1 de octubre de 2016

Perfil vocacional

Traducción
Escogí esta carrera porque desde pequeña me ha gustado cuando las personas hablan diferente a mi, y muchas veces dejaba las películas en inglés o ponía los noticieros de USA, obviamente, no entendía nada, pero el mero hecho de ver a las personas gesticulando, me encantaba, o simplemente por ver las expresiones que usaban. Ya cuando fui creciendo me fui interesando más y más, y con el paso del tiempo empecé a asistir a clases de inglés en diferentes lugares y gracias a un concurso de poesia que gané me becaron por un año completo para estudiar inglés en el Colombo Americano, ya más tarde me puse a investigar y supe que existia una carrera que te permitía, ser como un tipo de conexión, digamos, tú hablas italiano y tienes que firmar un contrato con una persona que unicamente habla portuges, yo que hablo italiano y portuges, te traduzco todo lo que pasa, y así un mundo feliz.
Me llamó demasiado la atención ya que me encanta el inglés, el alemán, japones, portuges, italiano, e ingles birtánico; además, soy muy buena en el área comunicativa y no me cuesta que la gente me entienda por lo tanto decidí que esa era la carrera para mi vida y que es que lo que quiero seguir haciendo después de salir del colegio.
Resultado de imagen de traductores de idiomas personas

1 comentario:

  1. Me gusta mucho tu proposito en esta carrera, y que desde pequeña tengas tus metas claras y que ya las estas alcanzando te felicito
    Juliana Muñoz Diaz
    9-A

    ResponderEliminar